
Adão Wons * Brasil
A Paz
Em suave brisa, um sussurro gentil,
A Paz floresce, um bálsamo no ser.
Em corações unidos, um canto feliz,
Um novo amanhecer, SEM dor e sem ferir.
Em cada sorriso, uma semente a brotar,
Em cada abraço, um calor a aquecer.
Em cada palavra, a esperança a pulsar,
Em cada gesto, a Paz a conceder.
É nos pequenos atos, a grande beleza,
No olhar sereno, a Alma a se libertar.
Na união dos povos, a verdadeira nobreza
Um mundo em harmonia, para sempre a vibrar.
Com mãos entrelaçadas, construimos um lar,
Onde a paz reina, e o amor pode amar.
Em um só coração, um mantra a cantar,
A paz é a resposta, para sempre estar.
***
Adam Wons * Brésil
Paix
Dans une douce brise, un doux murmure,
La paix fleurit, un baume dans l'être.
Dans les cœurs unis, une chanson joyeuse,
Une nouvelle aube, sans douleur et sans blessure.
Dans chaque sourire, une graine germe,
Dans chaque câlin, une chaleur pour réchauffer.
Dans chaque mot, l'espoir palpite,
Dans chaque geste, la paix doit être accordée.
C'est dans les petits actes, la grande beauté,
Dans le regard serein, l’âme est libérée.
Dans l'union des peuples, la vraie noblesse
Un monde en harmonie, vibrant à jamais.
Les mains jointes, nous construisons une maison,
Là où règne la paix et où l'amour peut aimer.
Dans un cœur, un mantra à chanter,
La paix est la réponse, pour toujours.
Adam Wons* Brasil
Paz
En una suave brisa, un suave susurro,
La paz florece, un bálsamo en el ser.
En corazones unidos, un canto alegre,
Un nuevo amanecer, sin dolor y sin heridas.
En cada sonrisa germina una semilla,
En cada abrazo, una calidez para calentar.
En cada palabra palpita la esperanza,
En cada gesto debe concederse la paz.
Es en los pequeños actos donde se encuentra la gran belleza,
En la mirada serena, el alma se libera.
En la unión de los pueblos, la verdadera nobleza
Un mundo en armonía, siempre vibrante.
Con las manos unidas construimos una casa,
Donde reina la paz y el amor puede amar.
En un corazón, un mantra para cantar,
La paz es la respuesta, para siempre.